— Значит, только Девятерым известно, кто настоящий шинга.
— Еще мокрушникам, но они дают подкрепленную магией клятву на верность. Однако и в этой системе есть свои недостатки. Пон богат, почти как я, за счет взяток и поборов. Об этом узнаёт всякий, кто становится одним из Девятерых. Некоторые чуть не лопаются от злости, зато в наши дела не лезут посторонние. И самое главное, благодаря всему этому я до сих пор жива и не лишилась того, чего достигла.
— А каковы намерения Рота?
— Рот только-только к нам присоединился. Ему тайна неизвестна. Пон не сегодня-завтра умрет. Рот полагает, что, как только убьет его, сам станет шингой. Тут-то и обнаружится главный недостаток всей моей секретности: кто настоящий шинга, знают всего восемь человек. Стало быть, Рот должен убедить лишь этих восьмерых в том, что новый шинга — он.
— Если почти все Девятеро так его боятся, как же я займу ваше место?
Мамочка К. улыбнулась.
— Не переживай. Занимай, и все. О твоей безопасности я, разумеется, позаботилась. — Она достала из выдвижного ящика небольшой блокнот в твердом переплете. — Здесь имена моих шпионов. Надеюсь, не нужно тебе объяснять, что эту книжку надлежит как можно быстрее сжечь?
Джарл взял блокнот.
— Я немедленно выучу записи наизусть.
Мамочка К. откинулась на спинку стула.
— Рот в очень выгодном положении, Джарл. Его все боятся.
— Это и все, что следует запомнить? — спросил Джарл.
— Прости, о том, где хранятся мои богатства, я рассказывать не буду. Старушке важно подстраховаться на случай, если удастся пережить весь этот кошмар. Если же я умру, у тебя будет масса времени на поиски.
— Можно кое о чем с вами посоветоваться? — сказал Джарл. Мамочка К. кивнула. — Я проследил за людьми, о которых вы говорили.
Она не стала засыпать его вопросами, зная наверняка, что он сам все выложит. Они достаточно работали вместе и прекрасно друг друга изучили.
— Да, они явно были колдунами. Устроили засаду Регнусу Джайру по дороге, к северу от города. Почти все воины погибли. Не выжил бы никто, если бы не сопровождавший их маг.
Мамочка К. удивленно приподняла бровь.
— Я наблюдал за ними с приличного расстояния, но, похоже, Регнус и маг поссорились сразу после битвы и поехали каждый своей дорогой. По моему предположению, лорд Джайр не знал, что этот человек — маг.
— Говоришь, он одержал победу над несколькими колдунами?
— Все самое неожиданное вытворяли они, но когда дым рассеялся — в прямом смысле, — на дороге стоял только этот маг. По-видимому, он сопротивлялся разумом. Двух колдунов просто сбил с толку, а потом их уничтожили воины лорда Джайра. Третьего колдуна убила собственная лошадь. Сам я в магических делах ничего не смыслю, так что, может, что-нибудь ускользнуло от моего внимания, но в общем и целом все случилось именно так.
— Продолжай.
— У лорда Джайра остался лишь один воин. Они проехали по городу окружным путем и приблизились к имению Джайров за полночь. Вы слышали, что там произошло?
— Всех, кто находился в доме, убили. Хью Висельнику предоставили полную свободу действий.
— Кто? Рот?
Мамочка К. кивнула.
— К сожалению, и клятва мокрушника не всесильна.
— Это не укладывается в голове. Закончилось все тем, что лорд Джайр убедил воинов, приехавших его арестовать, присоединиться к нему. Сейчас они в доме его двоюродного брата, тайком собирают как можно больше людей. А маг — сетец. Его имя — Солон. Фамилии и всего остального я пока не узнал. Полчаса назад он был в «Белой цапле».
— На тебя всегда можно положиться, Джарл.
Он только было собрался задать еще один вопрос, как в дверь постучали. Вошедшая служанка передала Мамочке К. клочок бумаги, а та протянула его Джарлу.
— В самом начале книги — тайнопись.
Через минуту Джарл расшифровал сообщение.
— Пон Драдин мертв. — Он взглянул на Мамочку К. — И что мне теперь делать?
— Решай сам, мой дорогой ученик, — ответила она.
— Кайлар, нам надо побеседовать о будущем, — сказал граф Дрейк.
Только побыстрее, подумал Кайлар.
Граф достал из жилетного кармана пенсне, но не надел его, а заговорил, размахивая им в воздухе:
— У меня для тебя есть предложение, Кайлар. Я долго раздумывал над этим. Не твое это дело — быть мокрушником. Нет-нет, ты сначала выслушай. Я могу дать тебе возможность начать новую жизнь. Женись на Илене.
— Что, простите?
— Знаю, ты не ожидал услышать ничего подобного, однако подумай об этом.
— Ей всего пятнадцать!
— Нет, я же не говорю: немедленно. Сначала, как мне кажется, вам нужно обручиться. Ты нравишься Илене давным-давно. Подождем годик-другой, посмотрим, что из этого выйдет. А ты пока изучишь, как вести мои дела.
— Что-то я не очень понимаю, сэр. Вернее, совершенно ничего не понимаю.
Граф постучал пенсне по ладони.
— Я даю тебе шанс отказаться от прежней жизни, Кайлар. Обучись моему ремеслу и однажды займешь мое место. Я уже разговаривал с королевой, она готова дать согласие. Более того: можно устроить все так, что ты заберешь и мой титул. Ты станешь графом, Кайлар. Понимаю, ничего особенно заманчивого в этом нет, зато все будет по закону. И тебе больше не нужно будет никем притворяться.
Кайлар приоткрыл рот.
— Я заберу ваш титул? Что это значит?
— То, что мне он совершенно ни к чему. От него никакого проку. К тому же у меня нет сыновей и передавать титул по наследству некому. Тебе он нужен, а мне нет. Я передаем его тебе, даже если ты не желаешь обручаться с Иленой. И у тебя появится время. Время подумать о том, на что бы ты хотел потратить свою жизнь. Но самое главное, ты освободишься. От них от всех.
Освободишься. Граф имел в виду Са'каге. О более благородном поступке Кайлар не слыхивал никогда в жизни. После прошлой ночи, увы, что-либо менять было слишком поздно.
Он уставился в пол.
— Ничего не получится, сэр. Мне безумно жаль. Поверьте, я… Вы чересчур добры ко мне, я этого не заслуживаю. Понимаете, все это… — Он кивнул на окно. За садовым столом сидели Логан и Сэра. — Такая жизнь, по-моему, не для меня…
— Я знаю, что ты задумал съехать от нас, Кайлар.
— Да, сэр, — ответил Кайлар.
— Когда же?
— Мне следует уйти, не теряя ни минуты.
— По-видимому, сам Бог отправил меня сюда именно сейчас. Дарзо, наверное, не велит тебе слушать мои проповеди, угадал?
Граф Дрейк смотрел в окно. Его голос звучал печально.
— Он говорит, что, если я буду к вам прислушиваться, это меня погубит.
— Вполне справедливое утверждение. — Граф взглянул на Кайлара. — Раньше он работал на меня. Ты об этом знаешь?
— Работал на вас? Дарзо?
Губы графа Дрейка тронула улыбка.
— Когда? Прежде чем стать мокрушником?
Кайлар не мог себе представить Дарзо Блинта в другой роли, однако предполагал, что тот не всю жизнь был убийцей. Граф Дрейк покачал головой.
— Нет. Он принимал у меня заказы и убивал людей. Так мы и познакомились. Поэтому он и доверил мне тебя. Дарзо мало с кем общается, ты сам знаешь.
— Вы? Вы заказывали убийства?..
— Потише. Графиня, конечно, в курсе, но девочек пугать совсем ни к чему. Я не хотел читать тебе моралей, Кайлар. Вот и решил открыть правду, чтобы ты знал, какой у меня за плечами опыт. Может, зря. Один святой как-то раз сказал: «Проповедуйте при каждом удобном случае. Сделайте слово своим главным орудием». Уделишь мне несколько минут?
Кайлар чуть не ответил отказом. Он заранее не верил в то, что собирался ему поведать глубоко уважаемый им человек, а главное, не хотел терять время. Казалось, вот-вот кто-нибудь вбежит и заявит, что вчера вечером Кайлар совершил кражу, и умиротворение сегодняшнего утра лопнет, точно мыльный пузырь. Логан узнает, кого числил ближайшим другом, Сэра возненавидит его больше прежнего. На лице графа отразится разочарование, и сердце Кайлара сожмется от боли. Граф никогда в жизни не узнает, сколько хорошего Кайлар совершил вчера вечером и как рисковал жизнью, и разочаруется в нем бесповоротно. Впрочем, сейчас не следовало об этом задумываться.